在《電影作為檔案》 (2011) 一書(shū)中, 筆者較系統(tǒng)地論述過(guò)紀(jì)錄片與文獻(xiàn)紀(jì)錄片概念, 并計(jì)劃對(duì)紀(jì)錄片理論做一次全面梳理。然而此后在對(duì)口述歷史紀(jì)錄影像與紀(jì)錄片的論述中, 赫然發(fā)現(xiàn)諸多本以為已解決并需以此為基礎(chǔ)進(jìn)一步發(fā)展的基本問(wèn)題, 仍在國(guó)內(nèi)主要學(xué)術(shù)刊物上處于混亂狀態(tài)。
筆者的思考顯然沒(méi)能引起紀(jì)錄電影學(xué)界足夠的關(guān)注, 原因估計(jì)是少有人認(rèn)為該書(shū)跟紀(jì)錄電影乃至電影學(xué)基礎(chǔ)理論的開(kāi)拓有關(guān), 因?yàn)橹S刺的是, 也有不少?zèng)]能認(rèn)真閱讀的檔案學(xué)者反過(guò)來(lái)認(rèn)為該書(shū)基本上是一部電影學(xué)著作而與檔案學(xué)關(guān)系不大。盡管在電影理論中引入檔案學(xué)的理論或反之并非筆者首創(chuàng), 國(guó)際上也非偏僻, 甚至國(guó)內(nèi)主要電影學(xué)術(shù)刊物上也有過(guò)相關(guān)譯文, 1但對(duì)絕大多數(shù)國(guó)內(nèi)電影研究者來(lái)說(shuō)還是個(gè)陌生的領(lǐng)域。這種陌生其實(shí)也說(shuō)明了本文乃至《電影作為檔案》想要說(shuō)明的問(wèn)題。
因此, 哪怕是為了順利推展口述歷史紀(jì)錄理論, 筆者也不得不改變計(jì)劃, 回頭對(duì)一些紀(jì)錄電影的基本問(wèn)題提前展開(kāi)論述。其中文獻(xiàn)紀(jì)錄片是矛盾比較集中的概念。正如《電影作為檔案》一書(shū)中所提到的, 國(guó)內(nèi)特有的電影藝術(shù)檔案概念雖然走向了另一個(gè)方向, 卻成為一個(gè)絕好的例子來(lái)明晰地說(shuō)明和暴露國(guó)際上電影檔案概念中所存在的諸多模糊認(rèn)識(shí), 文獻(xiàn)紀(jì)錄片也是如此。筆者曾提到, 文獻(xiàn)紀(jì)錄片是個(gè)土生土長(zhǎng)的中國(guó)術(shù)語(yǔ)乃至概念, 并在一定程度上反映了國(guó)人對(duì)紀(jì)錄電影概念的某種認(rèn)識(shí), 對(duì)這個(gè)概念的分析也能部分地將這種認(rèn)識(shí)揭示出來(lái)。
一、說(shuō)過(guò)的話(huà)
《電影作為檔案》第六章第二節(jié)《電影檔案編纂與文獻(xiàn)紀(jì)錄片》曾有過(guò)系統(tǒng)的邏輯分析, 2本文不予重復(fù)而僅是進(jìn)行歷史分析, 但作為論述基礎(chǔ)的紀(jì)錄電影乃至紀(jì)錄理論卻散見(jiàn)全書(shū), 故有必要對(duì)書(shū)中相關(guān)結(jié)論做一個(gè)簡(jiǎn)要概括, 便于讀者理解。
文獻(xiàn)紀(jì)錄片作為本土術(shù)語(yǔ), 一個(gè)理由是其在其他語(yǔ)言中, 特別是紀(jì)錄片概念形成的英語(yǔ)中幾乎找不到類(lèi)似表達(dá), 因?yàn)榧o(jì)錄片 (Documentary) 這個(gè)詞最妥當(dāng)?shù)闹弊g就是文獻(xiàn)片或檔案片。3正如很多學(xué)者所認(rèn)識(shí)到的那樣, 紀(jì)錄片是具有文獻(xiàn)價(jià)值或基于文獻(xiàn)制作而成的電影, 4那么文獻(xiàn)紀(jì)錄片反過(guò)來(lái)直譯成英語(yǔ)就成了“Documentary Documentary” (文獻(xiàn)文獻(xiàn)片) , 荒謬性是顯見(jiàn)的。筆者對(duì)電影片種的區(qū)分是以制作目的所形成的特有文本形態(tài)為主要依據(jù), 紀(jì)錄片是以制作文獻(xiàn)或檔案為基本目的并具有一定傳播目的的影片為核心、外延逐層擴(kuò)展的開(kāi)放式片種類(lèi)型。文獻(xiàn)性是紀(jì)錄片的基本屬性, 更不用說(shuō)具有文獻(xiàn)價(jià)值。
用“文獻(xiàn)”修飾“紀(jì)錄片”, 并將其確定為紀(jì)錄片中的一種類(lèi)型, 至少有三種可能的理解:具有文獻(xiàn)價(jià)值或文獻(xiàn)性的紀(jì)錄片, 關(guān)于文獻(xiàn)的紀(jì)錄片以及基于文獻(xiàn)制作的紀(jì)錄片。目前學(xué)術(shù)界較為主流的看法是第三種, 即將這個(gè)概念與西方“匯編電影” (compilation film, 筆者改譯為編纂電影) 等同。這種等同是存在問(wèn)題的。首先, 文獻(xiàn)紀(jì)錄片并不限于匯編電影的外延, 因?yàn)槲墨I(xiàn)紀(jì)錄片概念中所基于的文獻(xiàn)不僅是資料影片, 也包括其他類(lèi)型文獻(xiàn):紙質(zhì)檔案、歷史論著、歷史遺跡與文物等, 而后者在西方關(guān)于匯編電影的諸多論述中基本不存在。其次, 匯編電影概念本身的外延也遠(yuǎn)超紀(jì)錄片, 它可指日本動(dòng)畫(huà)連續(xù)劇的縮編電影版;可以指虛構(gòu)電影片段匯編, 如演員的演藝廣告乃至匯編故事片片段的惡搞視頻如《一個(gè)饅頭引發(fā)的血案》;甚至完全虛構(gòu)的基于影像匯編情節(jié)形成的故事片如《女巫布萊爾》等。在西方諸多關(guān)于匯編電影的論述中, 筆者總結(jié)了那些與紀(jì)錄電影直接相關(guān)的部分論述中兩個(gè)主要的觀點(diǎn), 即理查德·巴薩姆 (Richard M.Barsam) 的“……始于剪輯臺(tái), 使用以前出于其他目的制作的電影膠片”。5以及陳力 (Jay Leyda) 的先決條件——“思想, 因?yàn)榘凑者@一形式制作的大多數(shù)影片都不滿(mǎn)足于僅僅是作為記錄 (records) 或文獻(xiàn) (documents) ”。6
盡管由于約定俗成以及文獻(xiàn)紀(jì)錄片樣式確有研究?jī)r(jià)值等原因, 我們?nèi)钥刹捎眠@一概念, 但從概念誤用中可看出, 我們對(duì)一些紀(jì)錄片基本概念的認(rèn)知混亂。筆者也的確提到, 文獻(xiàn)紀(jì)錄片最初的含義是上述三種可能含義中的第一種, 即具有文獻(xiàn)價(jià)值或文獻(xiàn)性的電影, 但仍是一種誤用, 可引發(fā)有價(jià)值的思考。本文希望通過(guò)有限的考證基本確定這一誤用的判斷, 盡管仍需學(xué)術(shù)界進(jìn)一步挖掘。文中盡可能基于影片當(dāng)時(shí)的自我稱(chēng)謂 (影片內(nèi)或影片宣傳材料、腳本等輔助文字材料等) 以及當(dāng)時(shí)文字媒體上對(duì)影片所做的描述性語(yǔ)詞。限于篇幅, 如有一部影片被諸多報(bào)道稱(chēng)為文獻(xiàn)紀(jì)錄片, 本文通常僅舉一例。
二、早期電影與“文獻(xiàn)”的關(guān)聯(lián)及蘇聯(lián)影響
筆者曾提到, 第一個(gè)明確將文獻(xiàn)紀(jì)錄片與匯編性紀(jì)錄片建立關(guān)聯(lián)的是中央電視臺(tái)的時(shí)間。他認(rèn)為“文獻(xiàn)紀(jì)錄片的叫法源于《大型文獻(xiàn)紀(jì)錄片——毛澤東》 (1993年出品, 中央電視臺(tái)與中央文獻(xiàn)研究室聯(lián)合攝制) ”。7他談到的是電視紀(jì)錄片, 但文獻(xiàn)紀(jì)錄片“這個(gè)叫法”在電影界卻很早就出現(xiàn)并大量使用了。筆者曾追溯到最早源于中華人民共和國(guó)成立前后的中蘇合拍紀(jì)錄片《中國(guó)人民的勝利》, 而第一部采用文獻(xiàn)紀(jì)錄片的純中國(guó)電影是《抗美援朝》 (第一部) 。經(jīng)過(guò)筆者進(jìn)一步搜尋, 無(wú)論是影片片頭及其宣傳還是媒體報(bào)道, 仍然沒(méi)有找到更早的案例。這兩部影片都與經(jīng)典的匯編電影定義相去甚遠(yuǎn), 理由不再贅述, 至少它們不是經(jīng)由資料影片匯編而成。在此之前, 中國(guó)共產(chǎn)黨電影機(jī)構(gòu)拍攝的幾部比較類(lèi)似的較長(zhǎng)紀(jì)錄片, 如《富饒的東北》《百萬(wàn)雄師下江南》 (甚至還“匯編”了上海影人拍攝的解放前上海的影片素材) 都沒(méi)有文獻(xiàn)紀(jì)錄片的描述, 而同樣涉及一定歷史性回溯的《東北三年解放戰(zhàn)爭(zhēng)》的描述詞是“歷史紀(jì)錄片”。
文獻(xiàn)紀(jì)錄片語(yǔ)詞的產(chǎn)生原因, 筆者對(duì)那個(gè)時(shí)期曾留蘇的紀(jì)錄片剪輯師姜云川有過(guò)電話(huà)采訪(fǎng)。他個(gè)人認(rèn)為該詞源于蘇聯(lián), 因當(dāng)時(shí)蘇聯(lián)的紀(jì)錄電影制片廠(chǎng)被翻譯為“蘇聯(lián)中央文獻(xiàn)電影制片廠(chǎng)”, 而這個(gè)“文獻(xiàn)電影”意味著這樣的影片可作為歷史資料?,F(xiàn)在筆者找到了更多材料佐證這一判斷。
漢語(yǔ)中, 紀(jì)錄片 (記錄片) 這個(gè)語(yǔ)詞的用法始于20世紀(jì)30年代, 到40年代已有較廣泛地使用, 隨著中華人民共和國(guó)的建立最終確定下來(lái)。在此期間, 無(wú)論人們對(duì)紀(jì)錄片內(nèi)涵有什么看法, 實(shí)際有過(guò)多種術(shù)語(yǔ), 這方面筆者將另文詳述。文獻(xiàn)電影或文獻(xiàn)片是這些語(yǔ)詞中的一部分, 卻極為少用, 并在很晚才開(kāi)始。漢語(yǔ)文獻(xiàn)中, 文獻(xiàn)與電影的關(guān)聯(lián)也不算少, 但早期基本上是關(guān)于電影媒介自身的史料或歷史陳述, 而電影作為史料或文獻(xiàn)并未被意識(shí)到。影片本身作為文獻(xiàn)的觀念首先是金陵大學(xué)理學(xué)院的電教刊物《電影與播音》在1943—1945年間從電影教育的觀念出發(fā), 將電影視為一種類(lèi)比于紙質(zhì)書(shū)刊的影音版教學(xué)材料, 分別采用過(guò)“電教文獻(xiàn)”8、“電影文獻(xiàn)”9和“影音文獻(xiàn)”10等稱(chēng)謂, 并且部分建立在金陵大學(xué)的圖書(shū)館影音材料收藏, 或電影教育材料制作與專(zhuān)業(yè)課程名稱(chēng)的語(yǔ)境之中, 甚至試著用圖書(shū)分類(lèi)的原則對(duì)電影進(jìn)行各門(mén)學(xué)科的分類(lèi), 而不是僅將其歸入藝術(shù)作品類(lèi), 與圖書(shū)館將所有收藏稱(chēng)為“文獻(xiàn)”類(lèi)同。這正好說(shuō)明了文獻(xiàn)概念的復(fù)雜性, 也是很多紀(jì)錄電影研究者的困惑之源, 也因此“文獻(xiàn)”概念不能簡(jiǎn)單化地用于作為片種的紀(jì)錄片的區(qū)別標(biāo)準(zhǔn), 即紀(jì)錄片應(yīng)該是以文獻(xiàn)為基本的制作目的而非出于其他目的制作完成后被視為文獻(xiàn)。
筆者找到的最早相關(guān)紀(jì)錄片的“文獻(xiàn)”案例, 是1947年一篇關(guān)于“中制”與美技師合作完成《中國(guó)的抗戰(zhàn)》的報(bào)道, 提到該片“是綜合中國(guó)二十年來(lái)的史料完成”, 11稱(chēng)之為“中國(guó)第一部文獻(xiàn)片”。這部影片的確讓我們聯(lián)想到匯編電影, 但“中國(guó)第一部”的表述似乎又將歷史上類(lèi)似的《國(guó)民革命軍海陸空大戰(zhàn)記》或《勛業(yè)千秋》排除在了文獻(xiàn)片之外 (當(dāng)然也存在作者不知道這兩部影片的可能性, 盡管這種可能性不大) 。雖然作者沒(méi)有明確表述何謂文獻(xiàn)片, 但可以感覺(jué)到應(yīng)該與“史料”匯編以及作為“史料保存”都可能有關(guān), 因?yàn)槲恼伦詈笤u(píng)價(jià)影片“實(shí)為中國(guó)第一部現(xiàn)代文獻(xiàn)片”, 或也可理解為將這些零散材料匯編形成文獻(xiàn), 而這些零散材料當(dāng)然是有一定時(shí)間間隔的影片資料??紤]到資料影片長(zhǎng)期不被國(guó)人視為文獻(xiàn)范疇, 我們更偏向于認(rèn)為, 此文的一大貢獻(xiàn)是較早認(rèn)識(shí)到電影作為史料意義上的文獻(xiàn)屬性, 但似乎并沒(méi)有意識(shí)到現(xiàn)時(shí)的紀(jì)錄片本身也可以以文獻(xiàn)為目的。這一匯編電影樣式的標(biāo)簽卻不是文獻(xiàn)紀(jì)錄片, 而是可以回譯為“紀(jì)錄片”的“文獻(xiàn)片”。在紀(jì)錄片術(shù)語(yǔ)已大量使用的情況下, 這一稱(chēng)謂也表明作者并不認(rèn)同紀(jì)錄片具有文獻(xiàn)性從而需要另尋一個(gè)語(yǔ)詞并加上“中國(guó)第一”的描述。事實(shí)上, 在今天很多文章中, 文獻(xiàn)紀(jì)錄片也常被稱(chēng)為“文獻(xiàn)片”。
如果說(shuō)上例還能跟匯編電影聯(lián)系起來(lái), 并且沒(méi)有蘇聯(lián)的影響, 那么接下來(lái)不多的文獻(xiàn)片語(yǔ)詞的使用就幾乎總是與蘇聯(lián)有關(guān)了。例如1948年年中, 《申報(bào)》刊登的蘇聯(lián)“五一”節(jié)大檢閱紀(jì)錄片的兩份廣告中, 分別用了“文獻(xiàn)片”和“文獻(xiàn)影片”的標(biāo)簽, 而這部影片明顯與匯編電影概念無(wú)關(guān)。對(duì)照一下文中對(duì)影片出品機(jī)構(gòu)的翻譯, 或許能明白這一表述的原因:“莫斯科檢閱文獻(xiàn)影片·全部五彩·華語(yǔ)解說(shuō)蘇聯(lián)文獻(xiàn)電影廠(chǎng)制”。12這個(gè)廠(chǎng)就是前述姜云川提到的“蘇聯(lián)中央文獻(xiàn)電影制片廠(chǎng)”。不過(guò), 該廠(chǎng)的名稱(chēng)Центральнаястудиядокументальныхфильмов, ЦСДФ對(duì)應(yīng)的英文名稱(chēng)正是“Central Studio for Documentary Film”, 所用的詞正是格里爾遜紀(jì)錄電影所用的“Documentary”, 但在這里卻被譯為文獻(xiàn)電影而不是紀(jì)錄電影。
無(wú)獨(dú)有偶, 在解放區(qū), 《人民日?qǐng)?bào)》1949年5月關(guān)于蘇聯(lián)文化近況的兩篇新聞報(bào)道中, 也對(duì)蘇聯(lián)紀(jì)錄片采用了“文獻(xiàn)片”的用法:“記載莫斯科今年慶祝五一節(jié)盛況的新文獻(xiàn)片《五一節(jié)》, 已于五月十六日在莫斯科獻(xiàn)映。該片系文獻(xiàn)片中央制片廠(chǎng)出品?!?3制片廠(chǎng)的名稱(chēng)不同于上述的例子, 說(shuō)明這一翻譯還沒(méi)有定型, 卻仍然將紀(jì)錄片翻譯為文獻(xiàn)片。這部影片應(yīng)該說(shuō)仍然與匯編電影的樣式無(wú)關(guān)。
既然只有文獻(xiàn)片的表述而不是文獻(xiàn)紀(jì)錄片, 就暫時(shí)還沒(méi)有產(chǎn)生概念上的混亂, 或者也可以隱約地表明了紀(jì)錄電影進(jìn)入中國(guó)的初期階段人們對(duì)紀(jì)錄電影屬性的不同認(rèn)識(shí), 使用那些不同語(yǔ)詞的人或許自身也沒(méi)有意識(shí)到他們其實(shí)表述的是同一個(gè)所指。對(duì)于“文獻(xiàn)片”的使用者來(lái)說(shuō), 今天已難以考證其術(shù)語(yǔ)使用中的真實(shí)想法, 僅推測(cè)這一時(shí)期“文獻(xiàn)”在類(lèi)似語(yǔ)境中的使用含義。無(wú)論是關(guān)于電影的史料, 還是《中國(guó)的抗戰(zhàn)》使用史料的匯編, 在一般電影人或媒體人眼中, 文獻(xiàn)與“史料”是具有密切相關(guān)性的。這也印證了姜云川對(duì)筆者的表述, 即“文獻(xiàn)電影”意味著這樣的影片可作為歷史資料, 無(wú)論是根據(jù)史料影片匯編而成, 還是當(dāng)下拍攝下來(lái)可作為史料的影片, 如蘇聯(lián)的五一節(jié)慶祝盛況等, 從而與是否是資料影片的匯編無(wú)關(guān)。更有甚者, 文獻(xiàn)電影這時(shí)還可能被用來(lái)指某種歷史題材的故事片, 如1949年底《大公報(bào)》載一篇譯自俄文的文章14提到了“文獻(xiàn)電影《列寧在十月》”這樣一部著名的故事片, 而在文末提到:“榮獲斯大林獎(jiǎng)金的電影共計(jì):六十八部藝術(shù)片, 三十一部文獻(xiàn)片, 四部通俗科學(xué)片。”這里的“文獻(xiàn)片”顯然又是指紀(jì)錄片。筆者難以查找文獻(xiàn)電影指故事片的原文表達(dá) (該文與后面引用的《浙江日?qǐng)?bào)》載蘇聯(lián)電影部長(zhǎng)波爾沙柯夫的同名文章或許具有極大的相關(guān)性, 文中提到《列寧在十月》是表述為“監(jiān)制員羅門(mén)曾攝制著名的關(guān)于社會(huì)主義革命領(lǐng)袖的影片”, 文獻(xiàn)片或許的確是譯者的主觀加工) , 但進(jìn)行了刪減工作的譯者顯然認(rèn)為文獻(xiàn)電影這一中文表達(dá)是可以指某種故事片, 盡管極為稀少, 而且文獻(xiàn)電影與文獻(xiàn)片或許還有一些微妙的含義差異, 即“文獻(xiàn)電影”指影片的風(fēng)格, 而“文獻(xiàn)片”則是片種的名稱(chēng)。
三, 文獻(xiàn)紀(jì)錄片術(shù)語(yǔ)的出現(xiàn)及其與“紀(jì)錄片”概念的錯(cuò)亂
20世紀(jì)40年代后期出現(xiàn)電影與文獻(xiàn)的關(guān)聯(lián), 用文獻(xiàn)片與文獻(xiàn)影片來(lái)表達(dá)與歷史密切關(guān)聯(lián)的虛構(gòu)與非虛構(gòu)電影。在這樣的背景下, “文獻(xiàn)紀(jì)錄影片”《中國(guó)人民的勝利》誕生了。該片被稱(chēng)為文獻(xiàn)紀(jì)錄片, 或許正是考慮到文獻(xiàn)片也可指故事片, 從而加上了紀(jì)錄片的主詞 (80年代還有漢語(yǔ)報(bào)道中用“文獻(xiàn)性故事片”的表述15) 。支持該術(shù)語(yǔ)出現(xiàn)的原因與蘇聯(lián)有關(guān)的另一個(gè)證據(jù), 是當(dāng)時(shí)中蘇合拍的大型紀(jì)錄片是形式雷同的兩部, 其中合作方為蘇聯(lián)中央文獻(xiàn)電影制片廠(chǎng)的《中國(guó)人民的勝利》使用了文獻(xiàn)紀(jì)錄影片標(biāo)簽, 而與莫斯科高爾基電影制片廠(chǎng)合作的《解放了的中國(guó)》卻沒(méi)有使用。然而, 在后續(xù)的媒體報(bào)道中, 《解放了的中國(guó)》卻被稱(chēng)為“文獻(xiàn)片”, 16當(dāng)然也有與《中國(guó)人民的勝利》一起并稱(chēng)兩部“文獻(xiàn)紀(jì)錄電影片”。17還有一種情況, 在談到《中國(guó)人民的勝利》為文獻(xiàn)紀(jì)錄片時(shí), 稱(chēng)《解放了的中國(guó)》為“藝術(shù)片”。18這兩部很少使用資料影片、基本在當(dāng)時(shí)拍攝、甚至大量事后搬演的影片很難說(shuō)與匯編電影有何關(guān)聯(lián)。排除罕見(jiàn)的故事片案例, 文獻(xiàn)紀(jì)錄片與文獻(xiàn)片仍具同一性, 并且指具有文獻(xiàn)價(jià)值或普通人眼中的史料價(jià)值以及表現(xiàn)歷史的影片, 實(shí)際上也有報(bào)道稱(chēng)這兩部影片為“彩色歷史紀(jì)錄片”, 19并歸入紀(jì)錄片中, 成為紀(jì)錄片中的一類(lèi)。正如當(dāng)時(shí)文化部長(zhǎng)沈雁冰在《中國(guó)人民的勝利》攝制完成的晚會(huì)上的發(fā)言“認(rèn)為這是全面地表現(xiàn)了中國(guó)人民勝利的偉大史跡, 也是中國(guó)電影史上第一部具有偉大的政治教育意義和高度的藝術(shù)水準(zhǔn)的五彩紀(jì)錄片”。記者則在概述的時(shí)候在紀(jì)錄片前面添加了文獻(xiàn)的定語(yǔ):“第一部具有偉大的政治教育意義和高度的藝術(shù)水準(zhǔn)的五彩文獻(xiàn)紀(jì)錄片?!?0
當(dāng)然, 這僅僅是漢語(yǔ)表達(dá)體現(xiàn)出的對(duì)紀(jì)錄片的一種認(rèn)識(shí)。因?yàn)槲覀円呀?jīng)知道這個(gè)“文獻(xiàn)紀(jì)錄片”等同于“文獻(xiàn)片”, 也就等同于俄語(yǔ)中我們通常翻譯為“紀(jì)錄片”的那個(gè)更常規(guī)地應(yīng)該被翻譯為“文獻(xiàn)電影”的術(shù)語(yǔ), 因此, 文獻(xiàn)紀(jì)錄片的術(shù)語(yǔ)雖然受蘇聯(lián)影響而產(chǎn)生, 但作為一個(gè)單獨(dú)的紀(jì)錄片種類(lèi)概念化卻與俄語(yǔ)或蘇聯(lián)無(wú)關(guān)。事實(shí)上, 這個(gè)廠(chǎng)名后來(lái)已大量地被“中央文獻(xiàn)紀(jì)錄電影制片廠(chǎng)”替代 (當(dāng)然也有案例翻譯為中央紀(jì)錄電影制片廠(chǎng), 如1957年記錄毛澤東訪(fǎng)問(wèn)蘇聯(lián)的紀(jì)錄片《祝賀》片頭標(biāo)注的蘇聯(lián)合作方) 。筆者查到最早在1954年關(guān)于文獻(xiàn)紀(jì)錄片《阿爾巴尼亞》的報(bào)道中提到:“這個(gè)影片是由莫斯科中央文獻(xiàn)紀(jì)錄電影制片廠(chǎng)和新阿爾巴尼亞電影制片廠(chǎng)聯(lián)合攝制的。”21最晚則是1959年報(bào)道這個(gè)“中央文獻(xiàn)紀(jì)錄電影制片廠(chǎng)”拍攝我國(guó)紀(jì)念建國(guó)十周年的幾個(gè)活動(dòng)的“新紀(jì)錄電影”《在我們兄弟的節(jié)日里》, 22那時(shí)中蘇決裂已露端倪。當(dāng)然, 其間也曾出現(xiàn)過(guò)一些比較紊亂的廠(chǎng)名表達(dá), 顯示出觀念的迷惑, 如“《中國(guó)農(nóng)民代表團(tuán)訪(fǎng)蘇經(jīng)過(guò)》是蘇聯(lián)文獻(xiàn)電影紀(jì)錄片制片廠(chǎng)出品”。23另外還有一個(gè)比對(duì), 就是同一篇文章中并列出現(xiàn)的兩個(gè)紀(jì)錄片廠(chǎng), 卻分別有著不同的翻譯, 例如“蘇聯(lián)莫斯科中央文獻(xiàn)電影制片廠(chǎng)與羅馬尼亞布加勒斯特阿列山大魯·沙赫亞中央紀(jì)錄電影制片廠(chǎng)聯(lián)合攝制了彩色藝術(shù)紀(jì)錄片《和平與友誼》”24 (當(dāng)然也有同樣翻譯的蘇聯(lián)與波蘭文獻(xiàn)電影制片廠(chǎng)等案例) 。因此, 我們可以說(shuō), “文獻(xiàn)紀(jì)錄片”這個(gè)術(shù)語(yǔ)等于蘇聯(lián)的紀(jì)錄片, 但因語(yǔ)言翻譯的歷史錯(cuò)誤而錯(cuò)誤地產(chǎn)生, 并形成了一個(gè)不同的紀(jì)錄片類(lèi)型。盡管?chē)?guó)外也可能有這樣的誤解, 卻沒(méi)有相應(yīng)的語(yǔ)詞表達(dá), 而只是形成一種模糊的認(rèn)識(shí), 進(jìn)而隱晦地影響其紀(jì)錄電影觀念。
這一論斷我們還可從另一角度加以論證。50年代以后, 報(bào)刊上開(kāi)始有一批蘇聯(lián)電影文章被成系統(tǒng)地翻譯出來(lái), 而這些直接譯自蘇聯(lián)相關(guān)紀(jì)錄片的文章, 可能會(huì)把紀(jì)錄片譯為文獻(xiàn)片乃至文獻(xiàn)或電影文獻(xiàn), 卻很少譯為文獻(xiàn)紀(jì)錄片。換句話(huà)說(shuō), 全譯文的語(yǔ)境不大可能讓譯者將此概念僅等同于紀(jì)錄片中的一個(gè)亞類(lèi)。反之, 在中國(guó)對(duì)蘇聯(lián)東歐電影的報(bào)道中卻常常會(huì)用文獻(xiàn)片或文獻(xiàn)紀(jì)錄片的表達(dá), 而這些表達(dá)實(shí)質(zhì)上就是指紀(jì)錄片或長(zhǎng)紀(jì)錄片, 例如筆者曾提到中文報(bào)道卡羅維·發(fā)利國(guó)際電影節(jié)上的“文獻(xiàn)紀(jì)錄片單元”實(shí)際是長(zhǎng)紀(jì)錄片單元。25實(shí)際上, 我們還可從報(bào)刊報(bào)道中找到諸多文獻(xiàn)紀(jì)錄片與短紀(jì)錄片或故事片并列的例子, 隱含著其與長(zhǎng)紀(jì)錄片的等同, 更多的例子還有:“在戰(zhàn)時(shí)攝制的十六部藝術(shù)片、十二部文獻(xiàn)片、與兩部通俗科學(xué)片, 也都已獲得斯大林獎(jiǎng)金?!?6文中將蘇聯(lián)獲獎(jiǎng)影片的種類(lèi)分為藝術(shù)片、文獻(xiàn)片和通俗科學(xué)片, 這實(shí)際上就是1949年后我國(guó)官方的片種分類(lèi):故事片、新聞紀(jì)錄片和科學(xué)教育。在筆者看來(lái)這些是袁牧之引自蘇聯(lián), 始于他在東北電影制片廠(chǎng)提出的“七片生產(chǎn)”口號(hào)。由于新聞片一般較少出現(xiàn)在電影頒獎(jiǎng)的獎(jiǎng)項(xiàng)中, 因此這里的“文獻(xiàn)片”實(shí)際就是紀(jì)錄片。類(lèi)似的一個(gè)被翻譯成文獻(xiàn)紀(jì)錄片的例子就不難理解實(shí)際上應(yīng)該還是紀(jì)錄片, 僅翻譯不同, 當(dāng)然這個(gè)翻譯是對(duì)蘇聯(lián)文化部部長(zhǎng)米哈伊洛夫《真理報(bào)》發(fā)表文章的摘譯:“……我們還要同外國(guó)電影界共同攝制一些藝術(shù)片、科學(xué)片和文獻(xiàn)紀(jì)錄片。”27以及新聞報(bào)道“協(xié)定規(guī)定在蘇聯(lián)和美國(guó)彼此首次上映兩國(guó)影片時(shí)邀請(qǐng)兩國(guó)電影工作者參加, 交換藝術(shù)片、文獻(xiàn)紀(jì)錄片和科學(xué)普及片”。28更有說(shuō)服力的, 是1959年《人民日?qǐng)?bào)》的一則短訊:“莫斯科訊蘇聯(lián)在七年計(jì)劃中, 要進(jìn)一步發(fā)展電影事業(yè), 增加各種各樣的影片的產(chǎn)量。單在最近三年中, 就要攝制三百五十部故事片, 二千部以上的文獻(xiàn)紀(jì)錄片和科學(xué)教育片, 約五千部各種各樣的新聞短片。”29這個(gè)時(shí)候, 文獻(xiàn)紀(jì)錄片的名稱(chēng)已在中國(guó)普遍化了。上述表述中, “文獻(xiàn)紀(jì)錄片”實(shí)際上都應(yīng)該指紀(jì)錄片, 但漢語(yǔ)的表達(dá)卻只是其中一部分。
四、“文獻(xiàn)紀(jì)錄片”的廣泛使用及其類(lèi)型意識(shí)
《中國(guó)人民的勝利》等中蘇合拍“文獻(xiàn)紀(jì)錄片”及后續(xù)的中蘇電影交流對(duì)中國(guó)紀(jì)錄電影形態(tài)構(gòu)成的重大影響不在此贅述。筆者也曾提及, 從《抗美援朝 (第一部) 》開(kāi)始, 文獻(xiàn)紀(jì)錄片在漢語(yǔ)中作為紀(jì)錄片中的一個(gè)類(lèi)型被廣泛使用。一個(gè)原本是紀(jì)錄片的概念被使用為紀(jì)錄片中的一種, 那么就表明一種分類(lèi)認(rèn)知的錯(cuò)亂出現(xiàn)了。
首先就是中國(guó)人原本認(rèn)知中的某些紀(jì)錄片不能用文獻(xiàn)紀(jì)錄片加以表達(dá), 邏輯上也就不具有文獻(xiàn)價(jià)值, 從而與紀(jì)錄片的概念相悖。筆者曾詳細(xì)論述過(guò)新聞片。翻開(kāi)主要的幾部紀(jì)錄片史著, 幾乎沒(méi)有不把新聞片與紀(jì)錄片混為一談的例子, 包括曾在書(shū)中對(duì)二者進(jìn)行了區(qū)分并對(duì)其區(qū)別加以論述的單萬(wàn)里, 在歷史敘述中也大量不分彼此。30這個(gè)問(wèn)題在西方也同樣存在且非常嚴(yán)重, 但長(zhǎng)期來(lái)說(shuō)在概念上還是相對(duì)清楚的。即便把科學(xué)片和教學(xué)片都?xì)w入紀(jì)錄片的克拉考爾, 也在事實(shí)電影 (Film of Fact, 邵牧君譯為“紀(jì)實(shí)影片”筆者認(rèn)為不是很妥當(dāng)) 中并列了三種類(lèi)型, 即新聞片 (Newsreel) , 紀(jì)錄片 (Documentary, 含旅行片、科學(xué)電影和教學(xué)片) , 以及較新出現(xiàn)的種類(lèi)——關(guān)于美術(shù)的電影 (Film on Art, 邵牧君譯為“藝術(shù)作品紀(jì)錄片”同樣不妥, 國(guó)內(nèi)很多學(xué)者直接將其引用并被誤導(dǎo)) 。31
袁牧之提出的“七片生產(chǎn)”口號(hào)中包含的“新聞紀(jì)錄片”, 原意更應(yīng)該是“新聞片和紀(jì)錄片”。他在1941年就曾對(duì)紀(jì)錄片跟故事片、新聞片做出明確區(qū)分并斷言“中國(guó)從來(lái)沒(méi)有過(guò)紀(jì)錄片”。32那么當(dāng)蘇式紀(jì)錄片出現(xiàn)之際, 被視為“另一種”紀(jì)錄片并冠以“文獻(xiàn)”的限定語(yǔ)就順理成章了。人們熟悉的新聞片因此就是另一種紀(jì)錄片 (實(shí)際上, 袁牧之的觀念中, 紀(jì)錄片仍然不過(guò)是另一種新聞片而已, 新聞片與紀(jì)錄片的關(guān)系筆者另文詳細(xì)撰述) 。無(wú)論如何, 如同文獻(xiàn)紀(jì)錄片一樣, “新聞紀(jì)錄片”的表達(dá)在西方也幾乎沒(méi)有, 33而在中國(guó), 隨著官方原本基于工作模式形成的片種分類(lèi)體系的穩(wěn)固, 這個(gè)術(shù)語(yǔ)日益被很多人有意無(wú)意地視為一個(gè)片種。甚至在陳荒煤的多次講話(huà)或撰述中, 通篇幾乎都將其作為一個(gè)單一的片種。34實(shí)際上, 方方的一個(gè)表述就將這種思維明確地表達(dá)了出來(lái):“……還有人提出‘形象化的政論’是否能概括新聞紀(jì)錄電影的特性?因?yàn)榱袑幃?dāng)時(shí)可能僅指新聞片而言, 時(shí)代在前進(jìn), 藝術(shù)也在發(fā)展, 這一論述對(duì)于多種風(fēng)格樣式的新聞紀(jì)錄片, 特別是其他類(lèi)型的紀(jì)錄片來(lái)說(shuō)已不確切地適用了?!?5《辭海》紀(jì)錄片詞條更加明確地表述紀(jì)錄片的不同種類(lèi):“由于題材和客觀方法不同, 可分為時(shí)事報(bào)道、文獻(xiàn)、傳記、自然和地理等紀(jì)錄片?!?6在《毛澤東文藝思想大辭典》的紀(jì)錄片條目中, 則調(diào)整為:“根據(jù)題材和表現(xiàn)手法的差別, 可分為時(shí)事紀(jì)錄片、文獻(xiàn)紀(jì)錄片和傳記紀(jì)錄片、藝術(shù)性紀(jì)錄片等。”37
《中國(guó)人民的勝利》

《中國(guó)人民的勝利》 下載原圖
換句話(huà)說(shuō), 文獻(xiàn)紀(jì)錄片終于成為紀(jì)錄片中的一類(lèi), 其代價(jià)則是“其他種類(lèi)”紀(jì)錄片的非文獻(xiàn)價(jià)值, 因?yàn)槠錁?biāo)簽就是“具有文獻(xiàn)價(jià)值”。其背景則是一些只有“記錄”特點(diǎn)的片種, 特別是新聞片被歸入了紀(jì)錄片的范疇, 進(jìn)而延續(xù)出諸多紀(jì)錄電影觀念的亂象。
注釋
1 [瑞典]特朗德·倫德莫《電影理論作為檔案理論》, 張泠譯, 《電影藝術(shù)》2014年第1期, 第109-113頁(yè)。
2 張錦《電影作為檔案》, 北京:知識(shí)產(chǎn)權(quán)出版社2011年版, 第329-352頁(yè)。
3 盡管如此, 筆者并不建議將檔案片看做紀(jì)錄片的漢語(yǔ)表達(dá), 因?yàn)檫@個(gè)術(shù)語(yǔ)最好對(duì)應(yīng)另一個(gè)概念, 即存檔電影。筆者查找到最早收入“文獻(xiàn)紀(jì)錄片”詞條的漢英詞典是:北京外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)系《漢英詞典》編寫(xiě)組編《漢英詞典》, 北京:商務(wù)印書(shū)館1978年版, 第722頁(yè)。文獻(xiàn)紀(jì)錄片的對(duì)應(yīng)英語(yǔ)表達(dá)為“documentary (film) ”, 與紀(jì)錄片 (記錄片, 記錄片兒) 詞條幾乎一樣。從這里我們也看到文獻(xiàn)紀(jì)錄片在找不到英語(yǔ)的對(duì)應(yīng)表達(dá)的時(shí)候就等同于紀(jì)錄片。此后有文獻(xiàn)紀(jì)錄片詞條的漢英詞典雖然不多, 但基本都繼續(xù)沿襲。
4 這一定義的漢語(yǔ)翻譯來(lái)源于:[法]拉·巴桑、[法]達(dá)·索維吉《紀(jì)錄電影的起源及演變》, 單萬(wàn)里譯, 《世界電影》1995年第1期, 第207-232頁(yè)。譯者實(shí)際譯為“文獻(xiàn)資料價(jià)值的或在文獻(xiàn)資料的基礎(chǔ)上”, 后加“資料”在一定程度上顯示出譯者對(duì)“文獻(xiàn)”這種翻譯的某種遲疑。單萬(wàn)里應(yīng)是最早在學(xué)術(shù)上將紀(jì)錄片與文獻(xiàn)性建立明確關(guān)聯(lián)的中國(guó)學(xué)者之一。本文除非特別指出, 文中的“紀(jì)錄片”均指紀(jì)錄電影。
5 Barsam, R.M. (1992) .Nonfiction Film:A Critical History.Bloomington:Indiana University Press.p75.
6 Leyda, J. (1970) .Films Beget Films:A Study of the Compilation Film.London:Hill and Wang.p9.
7 時(shí)間《簡(jiǎn)論匯編性紀(jì)錄片 (文獻(xiàn)紀(jì)錄片) 的創(chuàng)作》, 《中國(guó)廣播電視學(xué)刊》1997年第11期, 第28頁(yè)。
8 區(qū)永祥《電影工程第十四部:電教文獻(xiàn)》, 《電影與播音》1943年第5期, 第22-23頁(yè)。
9 楊恩榮、范厚、王少明合譯《珍珠港的軍事秘密:本文系金大電專(zhuān)電教一三五“電影文獻(xiàn)”學(xué)程教材選譯》, 《電影與播音》1944年第9-10期, 第32-33頁(yè)。
10 《影音文獻(xiàn):金陵大學(xué)電影部致該校全體教職員書(shū):我們要用新工具教新材料:這是一個(gè)運(yùn)動(dòng)!:給本校同仁的一封公開(kāi)信》, 《電影與播音》1946年第8-9期, 第54-55頁(yè)。
11 《中國(guó)第一部文獻(xiàn)片》, 《戲世界》1947年第312期, 第9頁(yè)。
12 《1947蘇聯(lián)五一節(jié)大檢閱》, 《申報(bào)》1948年5月11日。
13 沈江《蘇聯(lián)文化近影》, 《人民日?qǐng)?bào)》1949年5月23日。
14 伊凡諾夫《蘇聯(lián)電影三十年》, 《大公報(bào) (上海版) 》1949年12月25日。
15 楊《〈西安事變〉將拍成文獻(xiàn)性故事片》, 《電影評(píng)介》1980年第6期, 第28頁(yè)。
16 [蘇]C·格拉西莫夫《兩大民族間的不朽友誼》, 《人民日?qǐng)?bào)》1951年2月15日。
17 錢(qián)俊瑞《世界和平的萬(wàn)里長(zhǎng)城慶祝中蘇友好同盟互助條約簽訂一周年》, 《人民日?qǐng)?bào)》1951年2月13日。
18 《〈解放了的中國(guó)〉及〈中國(guó)人民的勝利〉兩影片榮獲斯大林獎(jiǎng)金一等獎(jiǎng)》, 《人民日?qǐng)?bào)》1951年3月21日日。
19 新華社《蘇聯(lián)電影工作者幫助我電影事業(yè)迅速發(fā)展》, 《人民日?qǐng)?bào)》1951年2月18日。
20 本報(bào)訊《中蘇電影工作者合作五彩巨片〈中國(guó)人民的勝利〉攝制完成》, 《人民日?qǐng)?bào)》1950年9月25日。
21 《慶祝阿爾巴尼亞解放十周年首都各界舉行慶祝大會(huì)》, 《人民日?qǐng)?bào)》1954年11月29日。
22 《紀(jì)錄慶祝我建國(guó)十周年盛況蘇聯(lián)攝成兩部新片》, 《人民日?qǐng)?bào)》1959年10月26日。
23 《蘇聯(lián)影片展覽增加特別節(jié)目》, 《浙江日?qǐng)?bào)》1952年11月16日。
24 曉風(fēng)《蘇聯(lián)與羅馬尼亞聯(lián)合攝制彩色紀(jì)錄片〈和平與友誼〉》, 《世界電影》1954年第4期, 第90-91期。
25 引證的實(shí)例來(lái)自《第七屆國(guó)際電影節(jié)舉行授獎(jiǎng)典禮我影片“人民的戰(zhàn)士”獲“爭(zhēng)取自由斗爭(zhēng)獎(jiǎng)”》, 《人民日?qǐng)?bào)》1952年8月6日;克勤《紀(jì)錄著越南人民斗爭(zhēng)的影片》, 《世界知識(shí)》1952年第34期, 第15-16頁(yè)。
26 [蘇]波爾沙柯夫《蘇聯(lián)電影三十年》, 《浙江日?qǐng)?bào)》1950年3月11日。
27 《蘇聯(lián)大力發(fā)展同各國(guó)的文化聯(lián)系》, 《人民日?qǐng)?bào)》1957年2月20日日。
28 《促進(jìn)相互諒解的重要步驟蘇美兩國(guó)簽訂文化交流協(xié)定》, 《人民日?qǐng)?bào)》1958年1月30日。
29 國(guó)際簡(jiǎn)訊《蘇聯(lián)在三年中將攝制大量影片》, 《人民日?qǐng)?bào)》1959年3月11日。
30 單萬(wàn)里《中國(guó)紀(jì)錄電影史》, 北京:中國(guó)電影出版社2005年版, 第303-305頁(yè)。
31 Kracauer, Siegfried.Theory of Film:The Redemption of Physical Reality.Princeton, N.J.:Princeton University Press, 1997.p193, 中文翻譯版為:[德]齊格弗里德·克拉考爾《電影的本性--物質(zhì)現(xiàn)實(shí)的復(fù)原》, 邵牧君譯.北京:中國(guó)電影出版社1982年版, 第244頁(yè)。
32 殷參《袁牧之帶著攝影機(jī)從敵人后方來(lái):大談紀(jì)錄電影與邊區(qū)劇運(yùn)》, 《中國(guó)電影》1941年第2期, 第49-53頁(yè)。
33 在中文工具書(shū)中, 新聞紀(jì)錄片詞條幾乎都明確是新聞片與紀(jì)錄片的統(tǒng)稱(chēng), 而漢英詞典中筆者找到的最早也是唯一的詞條是:潘紹中《新時(shí)代漢英大詞典》, 北京:商務(wù)印書(shū)館2017年版, 其對(duì)應(yīng)英語(yǔ)表達(dá)為“a documentary film, a news documentary”。埃里克·巴爾諾 (Erik Barnouw) 曾在《紀(jì)錄片:非虛構(gòu)電影史》 (Documentary:A History of the Non-Fiction Film, 2nd ed.) (New York, Oxford:Oxford University Press, 1993) 中曾使用過(guò)journalistic documentary一詞 (p67) , 中譯本譯為“新聞紀(jì)錄片” (《世界紀(jì)錄電影史》, 北京:中國(guó)電影出版社1992年版, 第64頁(yè)) 亦可但不妥。這里更主要表達(dá)新聞片與紀(jì)錄片制作合一環(huán)境中的紀(jì)錄片 (《電影作為檔案》中有過(guò)詳細(xì)分析) , 因?yàn)榍拔奶岬健白鳛榧o(jì)錄片制作者的記者”, 且基于新聞片的匯編影片即我們眼中與新聞紀(jì)錄片對(duì)立的文獻(xiàn)紀(jì)錄片也屬此類(lèi)。該詞或譯成“新聞?dòng)浾?(新聞業(yè)) 的紀(jì)錄片”或“報(bào)道式紀(jì)錄片”, 但這種表達(dá)也不多。
34 陳荒煤《加強(qiáng)新聞紀(jì)錄電影工作的黨性》, 《電影藝術(shù)》1960年第4期, 第12-21頁(yè);荒煤《代序:向縱深發(fā)展攀登新的高峰》, 高維進(jìn)《中國(guó)新聞紀(jì)錄電影史》, 北京:中央文獻(xiàn)出版社2003年版, 第1-5頁(yè)。
35 方方《中國(guó)紀(jì)錄片發(fā)展史》, 北京:中國(guó)戲劇出版社2003年版, 第206頁(yè)。
36 轉(zhuǎn)引自倪祥?!兑舱摷o(jì)錄電影的起源──與聶欣如同志商榷》, 《電影藝術(shù)》1999年第3期, 第89頁(yè)。
37 馮貴民、高金華主編《毛澤東文藝思想大辭典》, 武漢:武漢出版社1993年版, 第340-341頁(yè)。





客服1